Le 100e anniversaire de la Première Guerre mondiale est maintenant terminé, mais les documents continueront d’être conservés dans les Archives et accessibles aux générations actuelles et futures qui veulent en savoir plus sur cette époque. Ce blogue continuera aussi de faire partie de notre site Web en tant que ressource supplémentaire.

D’avril 2016 à avril 2017, ce blogue présentera les lettres rédigées pendant la Première Guerre mondiale par un soldat du Manitoba, George Battershill, d’East Kildonan. La plupart des lettres étaient destinées à sa mère ou à son père. Le blogue suivra la correspondance rédigée par George la même semaine, il y a 100 ans.

Octobre 2016 :

Le 31 octobre 2016

Un soldat du Manitoba : Courte lettre de George à sa mère

Dans la seule lettre de cette semaine, George s’adresse à sa mère de manière brève. Cette lettre donne une indication sur la vitesse des communications, George précisant avoir été blessé en septembre. Il semble répondre à une lettre envoyée par sa mère à ce sujet.

Il lui écrit : « I guess you were surprised that I was wounded but I have a nice job now + in a soft part of the line ».

La lettre est courte car il en avait beaucoup d’autres à écrire. Elle semble avoir été terminée à la hâte : « I told Carrie all the news, excuse the writing, + I hope this war is over soon ».

George finit sa lettre de manière inhabituelle en écrivant « Love ».

la 2 novembre 1916 lettre avec 2 pages

agrandir (2 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Letter from George Battershill,
November 2, 1916,
#755-756, P7471/4.

Conseil de recherche : Dans Keystone, cherchez « Battershill family fonds » pour obtenir de plus amples renseignements. Toutes les lettres de George Battershill ont été numérisées. Vous pouvez les lire à partir de la base de données (si vous n’avez pas la patience d’attendre semaine après semaine!).

Commentaires (0)

Envoyez vos courriels à l'adresse suivante : [email protected]. Que pensez-vous de cette blogue article? Vous êtes aussi invités à afficher vos commentaires sur cette page.

haut de page

Le 24 octobre 2016

Un soldat du Manitoba : Des chars!

Cette semaine de 1916, George Battershill a envoyé trois lettres. Dans la deuxième, George raconte à son père qu’il a vu des chars. Des chars ont été utilisés pour la première fois le 15 septembre 1916 lors de la bataille de Flers-Courcelette, qui s’est déroulée durant la bataille de la Somme.

George relate brièvement l’événement à son père :

« I was just reading in the news about the tanks as the newspapers see it + believe me they are some [right]. I have seen them in action + was close when they opened up. »

la 24 octobre 1916 lettre avec 2 pages

agrandir (2 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Letter from George Battershill,
October 24, 1916,
#748-749, P7471/4.

la 28 octobre 1916 lettre avec 2 pages et une enveloppe

agrandir (4 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Letter from George Battershill,
October 28, 1916,
#750-752A, P7471/4.

la 29 octobre 1916 lettre avec 2 pages

agrandir (2 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Letter from George Battershill,
October 29, 1916,
#753-754, P7471/4.

Conseil de recherche : Dans Keystone, cherchez « Battershill family fonds » pour obtenir de plus amples renseignements. Toutes les lettres de George Battershill ont été numérisées. Vous pouvez les lire à partir de la base de données (si vous n’avez pas la patience d’attendre semaine après semaine!).

Commentaires (0)

Envoyez vos courriels à l'adresse suivante : [email protected]. Que pensez-vous de cette blogue article? Vous êtes aussi invités à afficher vos commentaires sur cette page.

haut de page

Le 17 octobre 2016

Un soldat du Manitoba : Trop de lettres auxquelles répondre

Dans la lettre de cette semaine, George Battershill écrit à sa mère, en se plaignant presque de toutes les lettres auxquelles il doit répondre.

Il explique :

« I had a four page letter from Mrs. Wallace the other day + I suppose I have to answer it. I didn’t think that when I started to write to one of her daughters that I would have to write to the family + there are about 12 in the family so I guess I have put my foot in the pot. »

Cette lettre est aussi la première d’une série dans laquelle il demande à sa mère de lui envoyer des sous-vêtements afin de l’aider à faire face aux températures plus élevées.

la 17 octobre 1916 lettre avec 3 pages

agrandir (3 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Letter from George Battershill,
October 17, 1916,
#745-747, P7471/4.

Conseil de recherche : Dans Keystone, cherchez « Battershill family fonds » pour obtenir de plus amples renseignements. Toutes les lettres de George Battershill ont été numérisées. Vous pouvez les lire à partir de la base de données (si vous n’avez pas la patience d’attendre semaine après semaine!).

Commentaires (0)

Envoyez vos courriels à l'adresse suivante : [email protected]. Que pensez-vous de cette blogue article? Vous êtes aussi invités à afficher vos commentaires sur cette page.

haut de page

Le 11 octobre 2016

Un soldat du Manitoba : Une carte « whiz bang » de George à sa mère

Le 11 octobre 1916, George Battershill a envoyé une carte « whiz bang » (field service postcard) à sa mère pour l’informer qu’un colis (no 1) était arrivé. Les cartes postales « whiz bang » étaient utilisées par les soldats pour envoyer un message rapide à leurs proches. Ces messages n’étaient pas soumis à la censure. L’auteur du message rayait tout simplement les phrases qui n’étaient pas pertinentes.

Dans cette carte postale, George dit à sa mère qu’il va bien, que le colis est arrivé et qu’il lui écrira bientôt. (Consultez notre billet de blogue daté du 8 juin 2015 sur les « whiz bangs ».)

Dans les deux autres lettres envoyées cette semaine-là, George indique à ses parents qu’il a été en contact avec un soldat plus âgé, M. Ratheram, qu’il semblait déjà connaître avant de partir au combat. À son père, il écrit :

« he seems well but was telling me where it hurts when he carries full pack + then his age tells. I guess it is an old man’s brains + a young man’s brawn that will end this war + he is getting pretty old but he is game, that is the main thing ».

(Dans la base de données Recherche : Soldats de la Première Guerre mondiale - CEC du site Web de Bibliothèque et Archives Canada, figure un certain Harold  Ratheram, né en 1873 et résidant à Winnipeg au 195, rue Roseberry, qui s’était enrôlé au cours de l’hiver 1916. Cette base de données est une source précieuse de renseignements sur les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale.)

Avant de la Field Service Postcard du 11 octobre 1916

agrandir (2 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Field Service Postcard from George Battershill,
October 11, 1916,
#736-736A, P7471/4.

la 15 octobre 1916 lettre avec 2 pages et une enveloppe

agrandir (4 images)

Archives of Manitoba,
Battershill family fonds,
Letter from George Battershill,
October 15, 1916,
#737-739A, P7471/4.

Conseil de recherche : Dans Keystone, cherchez « Battershill family fonds » pour obtenir de plus amples renseignements. Toutes les lettres de George Battershill ont été numérisées. Vous pouvez les lire à partir de la base de données (si vous n’avez pas la patience d’attendre semaine après semaine!).

Commentaires (0)

Envoyez vos courriels à l'adresse suivante : [email protected]. Que pensez-vous de cette blogue article? Vous êtes aussi invités à afficher vos commentaires sur cette page.

haut de page